Accumu 京都コンピュータ学院創立55周年・京都情報大学院大学創立15周年

海外からのメッセージ

ロチェスター工科大学 学長 デビッド・マンソン 博士

Good day. I am Dr. David Munson, President of Rochester Institute of Technology – RIT. I apologize that I am unable to be with you today in person, but I am honored to join you today in spirit, and through the use of technology. 

I would like to recognize the leadership of Kyoto Computer Gakuin - KCG: 

President and Founder, Yasuko Hasegawa;

Head of the KCG Group, Wataru Hasegawa;

Head of the KCG Trustees, Akira Hasegawa;

And the many distinguished guests, KCG alumni, faculty, staff, and students in attendance today for this wonderful celebration.

On behalf of the entire RIT community, I congratulate you on your milestone achievement as a strong and vibrant university. 

Though this is only my second academic year as RIT President, I personally have friendships at KCG that span more than 20 years.  I first met Yu Hasegawa, daughter of President Hasegawa, in 1999 at a lunch table at the University of Illinois where other electrical and computer engineering faculty had gathered, including her husband, Mark Hsegawa-Johnson. KCG’s pioneering spirit quickly became clear to me as I learned about the IDCE computer donation program founded by Yu and her mother. I am proud to call both Mark Hasegawa-Johnson and Yu Hasegawa, my friends and colleagues. There was a time when my son even babysat for them.

When I came to RIT, I was excited to learn of RIT’s strong partnership with KCG. I am not surprised these two great universities found value in mutual collaboration given their shared principles of innovation, fostering creativity and developing global citizens. 

 

Founded in 1963 by the late Shigeo Hasegawa, a philosopher who believed in education for all, and Yasuko Hasegawa, the first woman Astrophysicist in Japan, KCG was the very first institution that offered computer science to the general public. Similarly, RIT was one of the first universities in the U.S. to offer both computer science and software engineering degrees. 

These likeminded philosophies and dedication to high quality education has led to the success of over 300 students who have participated in the KCG-RIT partnership. Akira Hasegawa, who was recognized by RIT as a distinguished alumnus at our 175th anniversary event, founded the KCG-RIT partnership after completing his undergraduate degree at RIT. This partnership has gone on to host numerous faculty and student exchanges – from 1995 through 2005 over 230 students attended RIT for a specialized summer program. Also, since 1998, 37 KCG students have graduated from RIT with a master’s degree, and one KCG student, Yoshihiro Nozaki, completed his Ph.D. in Computing and Information Sciences. We are tremendously proud of these students. 

Together, we are graduating the next wave of global citizens. Global engagement develops cultural awareness and understanding of the most pressing economic, social and environmental challenges facing the world today. Our partnership reflects the commitment of both RIT and KCG to knowledge sharing, global innovation, and developing the strong leaders needed for tomorrow. This is why our relationship is so important and why I am excited for new global opportunities for KCG and RIT faculty and students. 

Please once again accept my congratulations to all of our friends at KCG on your 55th Anniversary celebration – and a very special Happy Birthday to President Yasuko Hasegawa! I wish you continued success and a wonderful year ahead! 

Rochester Institute of Technology
President
Dr. David Munson

邦訳

こんにちは。ロチェスター工科大学(RIT)学長のデビッド・マンソンです。今日皆様とご一緒にお祝いの席に出られないのは残念ですが,テクノロジーの利用を通じて,私の心は皆様と共にあります。

京都コンピュータ学院(KCG)の経営陣の皆様にお祝いを申しあげます。

学院長・学院創設者である長谷川靖子様

KCGグループ統括理事長 長谷川亘様

KCG理事長 長谷川晶様

そして,本日この素晴らしい式典にお集まりのご来賓の各位,KCG卒業生,教員,職員,学生の皆様

ここにRIT全体を代表いたしまして,貴学が力強く活気にあふれた大学として確かな足跡を残しておられることを,お喜び申しあげます。

私はRIT学長に就任してまだ2年目ですが,私個人としてはKCGと20年以上にわたる長い友情を育んできております。長谷川学院長のお嬢様である長谷川由さんと最初に出会ったのは,1999年,イリノイ大学での昼食の席でした。その場には電気工学や情報工学関係の教授陣が大勢おり,その中に由さんと彼女の夫君であるマーク・長谷川・ジョンソン氏もおられました。由さんとそのお母様である学院長が創設したIDCE(海外コンピュータ教育支援活動)について伺った時,私はKCGのパイオニアスピリットをすぐさま感じとることができました。マーク・長谷川・ジョンソン氏と長谷川由さんのお二方は私の誇りに思う友人であり,同僚です。私の息子がお二方のお子様のベビーシッターを務めていた時期もありました。

私がRITに着任いたしました時,RITがKCGと強力な提携関係にあると聞き,非常に嬉しく思いました。両大学が分かち合うイノベーション,創造性の涵養,国際性豊かな人材の育成といった理念を思えば,この二つの優れた大学が相互協力に価値を見出すことは至極当然のことと思われます。

1963年,KCGは,万人のための教育を唱えた哲学者の故長谷川繁雄氏と,日本における女性宇宙物理学者第1号の長谷川靖子氏によって創設されました。KCGはコンピュータサイエンスを一般市民に提供する極めて初期の教育機関でした。同様にRITも,コンピュータサイエンスとソフトウェア工学の両学位を授与できる米国最初の大学の一つだったのです。

こうした共通の思想と質の高い教育への取り組みが成功し,KCG-RITパートナーシッププログラムにはこれまでに300人を超える学生が参加しております。長谷川晶氏は,KCG-RITパートナーシップを創設され,その後その活躍が高く評価され,RITの創立175周年記念式典で,「国際的に活躍している卒業生」の一人として選ばれました。このパートナーシップにより数多くの教職員と学生の相互交流が実現いたしました。1995年から2005年までに230人以上の学生がRITの夏期特別プログラムに参加いたしました。また,1998年以降,37人のKCG学生がRITの修士課程を修了し,KCGの学生であった野崎喜裕氏がRITのコンピュータおよび情報科学学科で博士号を取得しております。私ども一同,こうしたプログラムに参加された学生の皆さんを非常に誇らしく思います。

私たちは共に世界市民として来るべき波を乗り越えています。国際的イニシアチブへの関与により,他の文化に対する認識が形成され,今日の世界が直面する経済面・社会面・環境面での喫緊の課題を理解することになります。私たちのパートナーシップは,RITとKCG間の知識共有,世界的イノベーション,そして,明日の世界に必要な強力なリーダーの育成に対する取り組みを反映するものにほかなりません。だからこそ,私たちの関係は極めて重要であり,KCGとRITの教職員および学生がこのような国際的イニシアチブに参加する新たなチャンスを大変喜ばしく思うのです。

KCG創立55周年記念式典にあたりまして,KCGの友人の皆様に,もう一度心よりのお祝いを申しあげます。そして,学院長の長谷川靖子様,お誕生日おめでとうございます!皆様の今後ますますのご発展をお祈り申しあげます。

ロチェスター工科大学
学長 デビッド・マンソン 博士

米国・コロンビア大学ティーチャーズ・カレッジ(教育大学院)学長
同 ジョージ&アビー・オニール教育経済学科 教授
同 コミュニティカレッジ研究所 名誉所長
トーマス・ベイリー 博士

Mr. Wataru Hasegawa
Founder and Head of the Trustees
The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics

Dear Mr. Hasegawa,

It is with great pleasure that I congratulate you on the 15th anniversary of the Kyoto College of Graduate Studies for Informatics, as well as the 55th anniversary of the Kyoto Computer Gakuin.

Establishing KCGI as Japan’s first professional school for information technology is an extraordinary accomplishment. We are particularly pleased that as the founder of KCGI and an alumnus of Teachers College, you have designed this vitally important college to develop and cultivate highly skilled and creative specialists who will meet the information technology needs of the 21st century and beyond. Your recent ranking by Toyo Economics as 1st in the category of fastest growing private universities in Japan, demonstrates the importance of the IT field, as well as your continued success.

I also acknowledge the enormous accomplishments of your parents, Mr. Shigeo Hasegawa and Ms. Yasuko Hasegawa, who founded the Kyoto Computer Gakuin in 1963. KCG was the first specialized computer institute in Japan, and your mother, Yasuko Hasegawa, made history as the first woman in Japan to establish such an institution. Ms. Hasegawa also made history as the first woman astrophysicist in Japan.

Teachers College congratulates KCGI and KCG on these important anniversaries. I am sure that you will continue to flourish as you demonstrate excellence in IT education for students throughout Japan.

Sincerely,

Thomas Bailey
President, Teachers College, Columbia University
George and Abby O’Neal Professor of Economics of Education
Director Emeritus, Community College Research Center, Teachers College, Columbia University

邦訳

京都情報大学院大学 創立者・理事長 長谷川 亘 様

京都情報大学院大学(KCGI)の創立15周年および京都コンピュータ学院(KCG)の創立55周年を心よりお祝い申しあげます。

KCGIは日本最初のIT専門職大学院として設立され,大いなる発展を遂げられました。特に,貴学の創立者とコロンビア大学ティーチャーズ・カレッジの校友の皆様が,21世紀以降の情報技術のニーズに応え得る技術力と創造性を持ったスペシャリストを育成するために,この極めて価値のある学校を創り上げられたことに敬服いたします。『東洋経済』誌による私立大学ランキングにおいて,貴学が「成長度第1位」と評価されたことは,IT分野の重要性と,貴学の成功が続くことの証明と言えます。

私はまた,長谷川理事長のご両親であり,1963年にKCGを創立された長谷川繁雄先生と長谷川靖子先生の偉大な業績を存じ上げております。KCGは日本最初のコンピュータ教育機関であり,長谷川靖子先生はKCG創立者として,また日本初の女性宇宙物理学者として歴史に名を刻まれました。

コロンビア大学ティーチャーズ・カレッジは,KCGIとKCGのこの重要な記念日をお祝いいたします。日本のIT教育を牽引し続けることで,貴学の繁栄が今後も続くことを確信しております。

米国・コロンビア大学ティーチャーズ・カレッジ(教育大学院) 学長
同 ジョージ&アビー・オニール教育経済学科 教授
同 コミュニティカレッジ研究所 名誉所長
トーマス・ベイリー 博士

米国・ハーバード大学教育大学院 学長 ブリジェット・テリー・ロング 博士

Ms. Yasuko Hasegawa
President and Founder, Kyoto Computer Gakuin

Mr. Wataru Hasegawa
Board Chair, The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics

Mr. Akira Hasegawa
Board Chair, Kyoto Computer Gakuin

On behalf of the Harvard Graduate School of Education (HGSE) community, I am delighted to congratulate the Kyoto Computer Gakuin (KCG) on the celebration of its 55th anniversary and The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics (KCGI) on its 15th anniversary.

When KCG, Japan’s first computer school, opened its doors in 1963, its mission of expanding access to computer literacy was far ahead of its time. Fortunately, its President and Founder, Yasuko Hasegawa, was well-versed in being a pioneer, having already become the first woman astrophysicist in the history of Japan. Joined by her husband, Shigeo Hasegawa, Ms. Hasegawa would help thousands of KCG alumni play an important role in establishing Japan as a world leader in computer science and technology. This year’s anniversary celebration also holds the distinction of being Ms. Hasegawa’s 86th birthday. She has been a visionary and resilient leader, and her life achievements will continue to inspire future generations.

I also want to commend KCG on its longstanding commitment to donating computers and providing free computer literacy instruction to other countries through the International Development of Computer Education (IDCE) program. Co-founded in 1988 by Ms. Hasegawa and her daughter, Yu Hasegawa-Johnson, an HGSE alumna who graduated with her Ed.M. in 1992, IDCE has served many nations around the world, including Gabon and Eritrea.

My warmest congratulations again to KCG, KCGI, and IDCE on their remarkable successes in leveraging the power of technology and education to improve the world. There is much to be proud of in their histories and even more to look forward to in the years ahead.

Sincerely,

Bridget Terry Long, Ph.D.
Dean and Saris Professor of Education and Economics
Harvard Graduate School of Education

邦訳

京都コンピュータ学院 学院長・創立者 長谷川 靖子 様

京都情報大学院大学 統括理事長 長谷川 亘 様

京都コンピュータ学院 理事長 長谷川 晶 様

ハーバード大学教育大学院(HGSE)の一同を代表して,京都コンピュータ学院(KCG)創立55周年と京都情報大学院大学(KCGI)創立15周年に心からお祝いを申しあげます。

1963年にKCGが日本で最初のコンピュータ教育機関として創立したとき,コンピュータ・リテラシーを拡張するという使命は,当時からすると極めて先進的なものでした。創立者であり現学院長でもある長谷川靖子先生にとって,幸いなことに,パイオニアとして進むその道は慣れ親しんだものでした。彼女は日本初の女性宇宙物理学者の一人だったのです。それ以降,彼女は夫である長谷川繁雄先生と力を合わせ,コンピュータ科学・技術の分野で日本が世界トップレベルになるよう,何千人もの優秀な卒業生を送り出し,日本のコンピュータ教育を牽引してきました。今年の創立記念日は,長谷川靖子先生のお誕生日であるという点でも特筆すべきイベントです。お二人は確固たるビジョンを持った不屈のリーダーであり,その生涯を賭けて達成した業績は,これからの世代の人々に勇気を与え続けることでしょう。

さらに,KCGが長年にわたり「海外コンピュータ教育支援活動」(IDCE)プログラムを通じて諸外国にコンピュータを寄付し,併せて無料のコンピュータ技術指導を行う活動を続けている点についても,その取り組みを称えたいと思います。IDCEプログラムは,長谷川靖子先生とそのお嬢様である長谷川由氏によって1988年に創設されました。長谷川由氏は1992年にハーバード大学教育大学院を修了した我々の同窓生です。本日ご列席のガボン共和国やエリトリア国を含め,IDCEは世界の数多の国で実施されてまいりました。

KCG,KCGI,そしてIDCEが,より良い世界を構築するために技術と教育の力を活用して素晴らしい成功を収められたことに対し,いま一度心よりお祝い申しあげます。その誇るべき歴史を称え,今後のさらなるご成功をお祈り申しあげます。

米国・ハーバード大学
教育大学院 学長
ブリジェット・テリー・ロング 博士

米国・コロンビア大学 ティーチャーズ・カレッジ 国際公共政策大学院 名誉教授
インタラクティブ社 社長 デール・マン 博士

Dr. Toshihide Ibaraki President &

Mr. Wataru Hasegawa,Board-Chair

The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics

Gentlemen:

I have worked in 30+ countries around the world on different aspects of education. I have seldom had the opportunity to follow a trajectory as consistent and as significant as that achieved by The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics.

And, it turns out that KCGI’s history is even longer than my own! I’ve only been in education for 50 years – KCGI has me beat by five years!

I have always been interested in pioneers, in market leaders, in institutions and individuals that define the future. KCGI and Wataru Hasegawa are clearly in that class. It takes vision, insight, courage and persistence to achieve the national and international reputation that KCGI enjoys.

It is a privilege to recognize that and to send my very best wishes for your continued success!

Sincerely,

Dale Mann, Ph.D.,
Professor Emeritus, Teachers College and the School for International and
Public Affairs, Columbia University &
Managing Director, Interactive, Inc.

邦訳

京都情報大学院大学 学長 茨木 俊秀 様

統括理事長 長谷川 亘 様

皆様

私はこれまで世界中の30カ国以上で様々な教育分野に携わってまいりましたが,貴学が成し得たような一貫性と重要性を持つ軌跡を目にする機会はほとんどありませんでした。

しかも,KCGの歴史は私自身のキャリアよりも長いということが分かりました。私が教育に携わった年月は50年ですが,KCGはそれより5年も歴史があるのです!

私は常に,パイオニアやマーケットリーダー,未来を創り出す組織と人物に関心を抱いてきました。貴学と長谷川亘氏はそれをまさに体現されています。現在,貴学が享受されている国内外の名声は,先見性と洞察力,勇気,忍耐力によって生み出されたものです。

貴学のご成功を祝し,皆様の今後ますますのご健勝をお祈りいたします!

米国・コロンビア大学
ティーチャーズ・カレッジ 国際公共政策大学院 名誉教授
インタラクティブ社 社長
デール・マン 博士

チェコ共和国・カレル大学 数学物理学部
コンピュータサイエンス学科 副学部長 Jiri Sgall 教授

Dear Madam Yasuko Hasegawa, Dear Mr. Wataru Hasegawa, Dear Dr. Toshihide lbaraki,

on behalf of our School of Computer Science at the Faculty of Mathematics and Physics of Charles University we extend our warmest congratulation to your schools the Kyoto Computer Gakuin and The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics for completing 55 and 15 years of unselfish services to the community.

By a remarkable coincidence, the Kyoto Computer Gakuin, the first private institution for computer education in Japan, was established at the same time when our school started introducing courses and studies of computer science. It is also worth mentioning that an informal cooperation between our schools coincides with the establishment of your College of Graduate Studies for Informatics. Since then several of our teachers visited the College and delivered lectures to your graduate students.

We wish you all the success for many more years to come, and hope to continue our informal cooperation in future.

FUCULTY OF MATHEMATICS AND PHYSICS
Charles University
Prof. Jiri Sgall
Vice-Dean

邦訳

親愛なる長谷川靖子様,長谷川亘様,茨木俊秀様,

カレル大学数学物理学部コンピュータサイエンス学科を代表しまして,京都コンピュータ学院が55年,京都情報大学院大学が15年にわたり無私の精神で地域に多大な貢献を成し遂げられましたこと,心よりお祝い申しあげます。

京都コンピュータ学院が日本最初の民間コンピュータ教育機関として設立された時期は,奇しくも我が校にコンピュータサイエンスの学科・課程が初めて導入されたのと同じ時期にあたります。また,我が校と貴校との交流が始まった時期が京都情報大学院大学の設立時期と重なる点も申し添えておきたいと存じます。以来,我が校の教員数名が貴校に伺い,大学院生の方々を対象に講義を行っております。

貴校の今後いっそうのご繁栄をお祈りするとともに,今後とも形に囚われない相互協力を継続できることを希望いたします。

チェコ共和国・カレル大学 数学物理学部コンピュータサイエンス学科
副学部長 Jiri Sgall 教授

デンバー大学 筆頭副学長 ジェレミー・ヘフナー 博士

President and co-founder, Yasuko Hasegawa

Head of the KCG group, Wataru Hasegawa

Head of the Trustees, Akira Hasegawa

Distinguished guests, KCG alumni, faculty, staff snd students

As you know, KCG is the oldest private Computer Institution in Japan and KCGI is the 1st IT professional graduate school in Japan. Five years ago when I was the provost at Rochester Institute of Technology, I was lucky enough to join you to celebrate your 50th anniversary. Today I would like to offer my sincere congratulations on your 55th anniversary.

There is another notable event worth celebrating today. As you all know, Yasuko Hasegawa is the first woman Astrophysicist in Japan and today is her 86th birthday. Please join me in wishing her a very happy birthday.

Now that I am provost at the University of Denver, I am hoping we can look forward to exploring possibilities for new partnerships as both of our institutions seek to train students to perform at a high level to meet the needs of society and support the public good.

Sincerely

Jeremy Haefner
Provost and Exective Vice Chancellor

University of Denver

邦訳

学院長・創立者 長谷川 靖子 様

KCGグループ統括理事長 長谷川 亘 様

理事長 長谷川 晶 様

ご来賓の皆様,KCG卒業生の皆様,教職員および学生の皆様

皆様ご存じのとおり,KCGは日本最初の私立のコンピュータ教育機関であり,KCGIは日本最初のIT専門職大学院です。5年前,私は幸運にもロチェスター工科大学の筆頭副学長として貴学の創立50周年のお祝いに参加させていただきました。本日は書面にて創立55周年のお祝いの言葉を述べさせていただき,この佳き日をお慶び申しあげます。

さらにもう一つ,本日は特にお祝いすべきことがあります。それは,日本初の女性宇宙物理学者である長谷川靖子先生がお誕生日を迎えられたことです。皆さんと共にお祝いしたいと存じます。

現在,私はデンバー大学の筆頭副学長を務めております。両校ともに,社会のニーズに応え,より良い社会の創造のために貢献できる人材を育成する教育機関として,新しいパートナーシップの可能性を追求していきたいと考えております。

デンバー大学 筆頭副学長
ジェレミー・ヘフナー 博士

IULM大学 芸術・観光・マーケット学部 学部長 ヴィンセント・トリオーネ 博士

Dr. Toshihide Ibaraki
President
The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics

Mr. Wataru Hasegawa
Board-Chair
The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics

Dear Dr. Toshihide Ibaraki,

Dear Mr. Wataru Hasegawa,

I send my congratulations on the wonderful occasion you are celebrating – the 55th anniversary of Kyoto Computer Gakuin (KCG). Founded by Yasuko Hasegawa and Shigeo Hasegawa in 1963, also known as The Kyoto School of Computer Science, it is the first private computer school in Japan. KCG has over 40,000 alumni, now making a difference in various parts of the world.

We are looking forward to the many projects we will be working on and develop in the next months and forthcoming academic years.

Congratulations to the KCG and the KCGI, and the dedicated members of faculty and management, and to all the students who benefit from excellence in IT education in Japan, delivered by KCG and KCGI.

Sincerely,

Prof. Vincenzo Trione
Dean of Faculty of Arts, Tourism and Markets
International University of Languages and Media

邦訳

京都情報大学院大学 学長 茨木 俊秀 様

統括理事長 長谷川 亘 様

京都コンピュータ学院創立55周年という素晴らしい機会に,心からお祝いを申しあげます。

長谷川靖子先生と長谷川繁雄先生によって1963年に創立された,“Kyoto School of Computer Science”としても知られている同校は,日本で最初のコンピュータ教育機関です。KCGがこれまでに輩出した4万人以上の卒業生は,今や世界各地で重要な役割を果たされています。

私どもは今,両校が取り組もうとしている数多くのプロジェクトの成り行きと,今後の数カ月,数年間にわたる発展に期待しております。

KCGとKCGI,その熱意あふれる教授陣と経営陣の皆様,そして日本で両校の優れたIT教育の恩恵を受けられている学生の皆様,この度は本当におめでとうございます。

IULM大学
芸術・観光・マーケット学部 学部長
ヴィンセント・トリオーネ 博士

オランダ・ハーグ応用科学大学 IT & デザイン学部 学部長 ハン・ビーマンス 博士

Prof. Wataru Hasegawa

Prof. Akira Hasegawa

Kyoto Computer Gakuin

Kyoto, Japan

Dear professor Wataru Hasegawa and dear professor Akira Hasegawa,

Congratulations from The Hague University of Applied Sciences in the Netherlands! Kyoto Computer Gakuin, founded in 1963 by Yasuko and Shigeo Hasegawa, is celebrating their 55th anniversary - and we celebrate with you!

We are proud to have you as an excellent university partner of our faculty IT & Design because we share common goals for global citizenship and society. Further, we appreciate that your much respected institution offers innovative and modern high quality courses in the field of information technology and design in Kyoto, a world class city that perfectly combines ancient cultural traditions - and highly modern developments.

Kyoto and The Hague are far away from each other. But our universities made progress in working together. Some of our students started studying at your institution - and they enjoy what you have to offer to them. Our teachers discussed options to explore further cooperation in teaching and research as well as other opportunities for cooperation.

We are proud to be your partner. And we wish you good luck as you continue your important work in education and research:

In teaching within your university - and in practical cooperation with businesses.

In Japan - and abroad.

In learning - and in guiding with regard to partners in cooperation.

We wish you all the best for a great future,

Han Biemans MA MBA
Dean of the faculty IT & Design
The Hague University of Applied Sciences
Netherlands

邦訳

京都コンピュータ学院・京都情報大学院大学

統括理事長 長谷川 亘 様

理事長 長谷川 晶 様

1963年に長谷川繁雄先生と長谷川靖子先生によって創立された京都コンピュータ学院の創立55周年に際し,オランダのハーグ応用科学大学より心からのお祝いを申しあげます。

私たちは,優れた実績を持つ貴学が,本学のIT&デザイン学部のパートナーであることを非常に誇りに思っております。両校は,市民と社会のグローバルな発展に向けた共通の目的を持っております。

さらに,古くからの文化的伝統と現代的な発展を見事に融合させている世界的に有名な都市・京都で,貴学が情報技術およびデザインの分野において革新的かつ最先端の教育を展開されていることは,尊敬の念に堪えません。

京都とハーグは非常に離れております。しかし,我々の大学は協力して歩みを進めてきました。本学の学生の中には既に貴学で学び始めている者もおり,楽しんで勉学に取り組んでいます。本学の教員は,教育や研究,その他の分野における貴学との協力関係をより発展させるべく議論しております。

私たちは,貴学のパートナーであることを誇りに思っております。そして,教育研究分野において今後も重要な役割を果たされますよう祈念いたします。

日本での教育,特に産業界との実践的な協力関係の構築

日本とオランダ相互の人的交流

教育分野での良好なパートナーシップの構築

貴学に素晴らしい未来が訪れますように。

オランダ・ハーグ応用科学大学
IT & デザイン学部 学部長
ハン・ビーマンス 博士

中央アジア国際大学 学長 ジョン・クラーク 博士

Ms. Yasuko Hasegawa, President and Co-Founder

Mr. Wataru Hasegawa, Head of the KCG Group

Mr. Akira Hasegawa, Head of the Board of Trustees

I extend my best wishes to the Kyoto Computer Gakuin on the celebration of your 55th anniversary.

Kyoto Computer Gakuin (KCG), founded in 1963, is the first private computer school in Japan. As such KCG was a real pioneer and has provided a service to Japanese society, and through its program, International Development of Computer Education (IDCE), to the larger world. That the service was needed is shown by the success of KCG.

I have good memories of Kyoto and of KCG from my visit there in 1987. I came at the invitation of Yu Hasegawa, who was a student in my Macintosh course at Harvard in 1986. Together, we brought the first Macintoshes to KCG and started teaching the students how to use them.

Congratulations to the KCG and KCGI, and the dedicated members of faculty and management, and to all the students who benefit from excellence in IT education in Japan and abroad, delivered by KCG.

Sincerely,

John Clark President
International University of Central Asia

邦訳

学院長・学院創立者 長谷川 靖子 様

KCGグループ統括理事長 長谷川 亘 様

KCG理事長 長谷川 晶 様

京都コンピュータ学院の創立55周年記念式典に際し,心からお祝いの言葉を申しあげます。

1963年に創立された京都コンピュータ学院(KCG)は,日本で初めての私立のコンピュータ教育機関です。そういった意味でKCGは真のパイオニアであり,長らく日本の社会に貢献されてきました。また,海外コンピュータ教育支援活動(IDCE)を通じて,より広い世界に対しても貢献されています。これらの活動の重要性は,KCGの成功によって証明されています。

私自身,1987年に京都を訪れKCGを訪問したことは,素晴らしい思い出となっています。その際は,1986年にハーバード大学で私のマッキントッシュのクラスで学ばれていた長谷川由氏のお招きで訪日いたしました。私たちは一緒に初めてのマッキントッシュをKCGに持って行き,学生たちにその使い方を教え始めました。

KCGとKCGI,その熱意あふれる教授陣と経営陣の皆様,そして日本と各国でKCGの優れたIT教育の恩恵を受けられている学生の皆様,この度は本当におめでとうございます。

中央アジア国際大学
学長 ジョン・クラーク 博士

天津科技大学 校長 韓 宝玉

日本・京都コンピュータ学院 御中

貴校におかれましては創立55周年を迎えられた由,この場をお借りしまして心より敬意を表しますとともにお祝い申し上げます。

春風は雨となり青史を潤すと申しますが,貴校は55年間の風雨に耐えて困難を乗り越え,多大なる努力によって未来への道を拓き,積極的に新しい分野を切り拓いてきました。それにより多くの優秀な卒業生を育成されてきた貴校の功績は社会的に認められています。

貴校と天津科技大学とが協定を締結してからの数年来,相互に信頼し協力し合い,友好的な交流を通して深い友好関係を築くことができました。この場をお借りしまして,貴校に嵩高なる敬意と衷心よりの感謝の意を表します。今後,両校の教育交流が一層発展し,教育への貢献活動が益々拡大することを期待しております。

重ねて心よりお祝い申し上げますとともに教職員皆様のご健勝と貴校の今後ますますのご発展をお祈りいたします。最後ではありますが,記念式典が円満裏にご成功を収められるものと深く信じております。

校長 韓 宝玉
天津科技大学

大連外国語大学ソフトウェア学院

京都情報大学院大学15周年,京都コンピュータ学院55周年おめでとうございます。

貴校におかれましては創立55周年を迎えられた由,この場をお借りしまして心より敬意を表しますとともにお祝い申し上げます。京都コンピュータ学院55周年京都情報大学院大学15周年おめでとうございます。

時が経つのは本当に早いもので,貴校と友好関係を築いてから12年がたちました。12年間,貴校と数え切れないほど多くの優秀な学生を育成しました。「広大な天地には大いなる収穫がある」という熟語のとおり,貴校が学生のために広い天地を提供していることに感謝いたします。社会へ多くの優秀な学生を輩出すべく貴校が大勢の学生へかける育成の恩情を,学生は永遠に忘れることはないでしょう。

貴校は55年間の風雨に耐えて困難を乗り越え,多くの優秀な卒業生を育成されてきました。55年間多大なる努力によって,数え切れないほど卓越した学生を育成してきました。昔を思い起こせば,平凡でない日々のなんと慌ただしく,また未来を展望すれば平凡でない日々のなんと長いことか。今後も貴校とわが校の友好関係が長く続くことをお祈りいたします。

最後ではありますが,55歳のお誕生日おめでとうございます。

大連外国語大学ソフトウェア学院一同

北京郵電大学世紀学院 党委書記 謝 苗峰

日本・京都コンピュータ学院御中

貴校におかれましては創立55周年を迎えられた由,北京郵電大学世紀学院はこの場をお借りしまして心より敬意を表しますとともにお祝い申し上げます。

貴校は1963年の創立以来,「社会のニーズに応え,時代を担い,次代をリードする高度な実践能力と創造性を持った応用情報技術専門家を育成する」を教育理念に,情報化が高速に発展する現代においても,いちはやく情報処理及び関連技術の変化に対応し,より高度で実践的なカリキュラムを先進的に取り入れています。先端技術のみならず広範な知識と国際的視野を持つ先進的なIT専門家の育成を通して,高度情報化社会の実現と経済発展に貢献されています。

貴校と北京郵電大学世紀学院がソフトウェア工学合作プログラムを開始して以来すでに8年が経ちました。お互いの協力のもと,中日両国の情報分野で活躍している優秀な人材を多数育成いたしました。さらに貴校には北京郵電大学世紀学院の国際化においても多大なるサポートをしていただきました。

将来もかわらず貴校と深く交流と協力をし,情報分野において複合的知識を備えた人材を多数育成するべく相互に努力することを期待しております。貴校が今後新たな歴史を築き上げ,ますますご発展されることを衷心よりご祈念申し上げます。

最後になりましたが,55周年式典がご成功を収められるものと深く信じております。

北京郵電大学世紀学院 党委書記 謝 苗峰

京都コンピュータ学院・京都情報大学院大学は,海外の多数の大学と学術交流提携・教育協力協定を締結しています。特に,中国の大学との関係は深く,京都コンピュータ学院創立55周年・京都情報大学院大学創立15周年に当たり,以下の大学よりお祝いのメッセージをいただきました。

  • 福建師範大学
  • 北京城市学院
  • 中国労働関係学院
  • 上海東海職業技術学院
  • 無錫職業技術学院
  • 無錫開放大学
  • 大連科技学院
  • 大連東軟信息学院
  • 四川伝媒学院
  • 長春科技学院
  • 西南財経大学天府学院
  • 四川工商学院
  • 四川天一学院
  • 四川托普情報技術職業学院
  • 長春大学旅遊学院
  • 太原師範学院
  • 広州培正学院
  • 北京工業職業技術学院
  • 東北師範大学人文学院